Могуче-кряжистый, плечистый и высокий,
Тиран властительно-жестокий,
В чьих тюрьмах не одна томилася душа
За крепкой стражею, в подвалах, под засовом,
Султан гулял в саду дворцовом,
Прохладой утренней дыша.
И вдруг – бесстрашный – он затрепетал от страха
И побежал к дворцу, где, голову склоня,
Стоял печальный раб. «Сын плесени и праха! –
Вскричал султан. – Коня! Питомца Карабаха,
Из лучших лучшего подай скорей коня!
Я видел Смерть в саду. Она звала меня.
Ворота вслед за мной запри. От ранней рани
До вечера летя на резвом скакуне,
Я буду вечером в далекой Испагани,
Где – в крепости – путей не сыщет Смерть ко мне!»
Конь подан. Ускакал свирепый повелитель.
Раб, молча оглядев султанскую обитель,
Спустился в сад к цветам и розовым кустам,
И он увидел там,
Где высился платан над мраморным фонтаном,
Смерть, отдыхавшую спокойно под платаном,
И он сказал ей: «Смерть, великое добро б
Свершила ты, меня похитив, горемыку.
Не испугался б я. Но приглашеньем в гроб
Перепугала ты могучего владыку».
«Я, – усмехнувшись, Смерть ответила ему, –
Сама, признаться, не пойму,
К чему б случиться здесь такой нежданной встрече?
Владыка твой – не здесь, он должен быть далече.
По книгам по моим – подвластны ж им не все ль? –
Владыка твой уже стоит у смертной грани:
Сегодня вечером и далеко отсель
Должна я взять его. Сегодня. В Испагани».
. . . . . . . . . . . . . . .
Доволен был султан своим лихим конем,
И сердце радостью живой играло в нем:
«Уж полдень. К вечеру примчуся в Испагань я!»
Не знал он одного, – что этим самым днем
Вся Испагань была охвачена огнем
Неукротимого восстанья.
Кто более меня от мрачных дум далек?
Меня, участника работы сверхгигантской?
Всю эту мрачную легенду я извлек
Из белой прессы эмигрантской.
Отрепью белому, что злобой к нам горит,
О чем-то трепетном легенда говорит,
Да, говорит о страшном сроке,
О неизбежном, жутком роке,
О том, что сколько нас отрепьем ни погань,
Какие и куда ни стряпай донесенья,
В какую ни спеши укрыться Испагань,
От революции где ни ищи спасенья, –
Спасенья нет нигде, увы,
Для обреченной беглой рвани:
То, от чего она бежала из Москвы,
Ее настигнет в Испагани!
Шестая часть земного шара,
Советский край необозрим.
Под риском вражьего удара
Мы жизнь по-новому творим.
С пути сметая все помехи,
Мы, развернув рабочий фронт,
Чтоб охранить свои успехи,
Весь озираем горизонт.
Не видно ль где тревожных знаков,
Везде ли даль его чиста?
Наш горизонт не одинаков:
Есть неспокойные места,
Места, где хищные законы,
Где воздух сперт и мрак глубок,
Места, где лютые драконы
Сплелися в мерзостный клубок,
Места, где бешеною тварью
Обезображен лик страны,
Места, откуда тянет гарью
Подготовляемой войны,
Места, где тайные раденья
Свершает зреющий разбой,
Места, откуда нападенья
Мы можем ждать в момент любой.
Но против вражеской гастроли
Тройной создали мы оплот,
И к величайшей призван роли
Наш боевой воздушный флот:
Он охраняет наше зданье,
Все рубежи и берега,
Ему – первейшее заданье
При появлении врага,
Ответ страны единодушной
На первый вражеский нажим.
Нет, кавалерией воздушной
Мы не напрасно дорожим!
Но дорожим не в меньшей мере
И авиацией иной,
Ее работой в атмосфере,
Не омрачаемой войной.
При нашей площади гигантской
Не всюду – близкая стезя.
Без авиации гражданской
Нам обойтись никак нельзя.
Связать советские просторы
Воздушной связью в краткий срок –
Нужны могучие моторы
И крылья, сделанные впрок,
Нужны пропеллеры такие,
В которых суть их столь хитра,
Чтоб из Москвы могли б мы в Киев
Слетать часа за полтора.
И мы достигнем этой прыти.
К чему таинственный покров?
У нас немало есть открытий
Своих советских мастеров.
Что я не склонен к пышной фразе
И знаю, слово где беречь,
Сошлюся точно в этом разе
На ворошиловскую речь:
«У нас есть полная уверенность, что в ближайшее пятилетие мы выйдем на уровень мировой авиационной техники и создадим все условия для того, чтобы в этой области быть впереди других».
Стареет все – таков закон природы! –
И все идет к законному концу.
Богатыря подкашивают годы,
И богатырь завидует юнцу:
«Тебе еще отламывать походы,
А мне уже… – И тени по лицу. –
Ты не слыхал, не пахнет ли войною?
Еще бы раз тряхнул я стариною!»
Ах, жизнь полна такого озорства,
Так молодо, пестро ее цветенье!